| 15 Oct 2002 | Joku tuttu vaan... | Jahas... piti kommentoida. Noh, typical Hanna pic... =) | |
| 26 Oct 2002 | Beren | 'And for that one short while, It was as if she'd only just learned how to smile'  Hanna Lehmusto replies: " You're tempting me To all of life and all it's pleasures Take me to the dream To the highs and the depths of my soul"
Just something that I happened to remember..." | |
| 26 Oct 2002 | Anonymous Elven-maid from Taur-nu-Fuin (Mirkwood) | For a first attempt with Photoshop, I'd say this turned out very well indeed. Not that I know anything about Photoshop, but...I believe you understand. Nice image, nice composition, nice concept...Just out of curiosity, what does the Tengwar translate as? Your drawing(s) have perked my interest. Namarie, and I'm looking forward to your next update.   Hanna Lehmusto replies: "Oh, the tengwar... I better not tell... The meaning of the text changed so completely when translated, for quenya vocabulary is lacking some quite important words... And I´m not even really sure of some things with the grammar, but anyway... It´s supposed to be something über-romantic blathering about longing (quite icky, actually...) I really deserve a kick just for writing that, believe me! *g*" | |
| 31 Oct 2002 | Tinù | Tosi kaunis kuva, tuo muistoja mieleen... *sniif* kiitos! | |
| 31 Oct 2002 | Anonymous Elven-maid from Taur-nu-Fuin (Mirkwood) | *smiles a little, then nods* I see. If I ever did something like that I would be reluctant to provide a translation...and I echo your frustration about Elven grammar (although Sindarin is more my focus, on the rare occasion I feel excessively scholar-ish). And I don't think you deserve to be kicked. You were inspired, and sometimes compulsive 'trial-runs' yield the better work. If you really feel bad, though, you're going to have to kick yourself, because virtually no one else knows what you wrote.  | |
| 16 Dec 2004 | I love LOTR! | Oh, how i wish i knew elvish!! So beautiful! | |