The Marshmallow Princess

Sci fi/Fantasy image by

Claudia Melián Maksaev

I  can't translate all the rime... the Marshmallow Princes and the Lime Green Gummy Bear are part of a beautyfull love storie. More like children's fantasy than other pics i have ^^ Del cuento de la Princesa de Malvavisco y el Osito de Gomita Verde Limón. The fairytale of the Marhsmallow Princess and the little lime green gummy Bear.La princesa de malvavisco vive / The Marshmallow Princess livesen un pastel de glasé real / in a cake with royal icecon arabescos y obeliscos, / with arabesque and obeliscos techumbre de galleta que se desmorona / coockie ceiling that crumbles tal como azúcar morena... / as brown sugar...a la primera lluvia. / at the first rainLa princesa de Malvavisco / The marshmallow princess no era ni feliz ni bella, / was neither happy nor beautifuly no era secreto /It wasn't a secretno tenía relleno /  she hasn't stuffed Por dentro hueca por fuera redonda / inside hollow, rounded outsideUna masita ligera, / a light little thingpero de tono claro, rosa. / but of a ligh color, pink.La princesa de malvavisco conoció / The marshmallow princess knew A otro confite extraño / another strange candyun osito de gomita color verde limón / a little lime green gummy bearamargo, cubierto de papel plateado /bitter, covered in silverpapercomo de metal medio oxidado / like metal, a little rustyque el en fondo / that  in bottom era papel de estaño / was tin paper .mas bien frágil / rather fragile delgado./  thinLa princesa de malvavisco decidió / The Marshmallow Princess decidedTropezarle encima / to fall of over himTonto capricho de golosina. / a fool 's candy whimEl osito de gomita, que era blando / the gummy bear, that was softSe dejó atascar / was let clog ¡Y en un dos, tres, seis!/  ¡and in a one, trhee, six!Terminaron revueltos y liados. / finished scrambled and rolled.   ¡Y baila, bailababa, bailabal! / And dances, danceraba, dancesall !!Osito de gomita verde limón / Little limegreen gummy bearAl das, des, dis compás / at das, des, disscompassCon la princesa de malvavisco / with the marshmallow princessCon música de merengue y vals / with merengue music and waltzporque aunque no sepan hacerlo / 'cause although they don't know to do it Bailan igual. / they dance anyway.Juntos hicieron relleno/ Together they made stuffed  A los centros huecos / to the hollow centers De dulce, dulce mazapán / of sweet, sweet almond candyQue aunque las almendras a veces / That although the almonds sometimes salgan amargas y les lluevan / comes bitter, and rainsgalletas con nueces/ nut's coockies Serán felices para siempre / they will be happy foreverO hasta que se desarme la tarta / or until the cake is disarmed Y mientras suene el ritmo / And while it sounds the rate del caramelo con cereal / of the caramel with cereal Ellos bailarán / They will dance aunque no sepan / although they don't know Igual. / Anyway.     Jeez that's was hard x___X and my translation suxs anyway xD


Published More than a year ago

Category Fantasy



Be the first to favourite this image.

This image is flagged as NSFW

More by Claudia Melián Maksaev

More images like this